Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Battants sur le toit
4 août 2006

Le poète traduit le poète

Le Fondateur

"Telle fut la commande faite à la guilde des peintres,

Peut-être parce que le Sauveur ne lui apparut jamais ;

Peut-être jamais plus un saint évêque ne s'était mis

Comme sur ce tableau comme bienveillance à ses côtés

Posant doucement sa main sur lui.

Peut-être n'était-ce que pour être à genoux ainsi,

(il en est de même pour tout ce que nous avons vécu)

Être à genoux de façon à tenir bien fermes en son coeur

Ses propres contours qui veulent s'échapper,

De même qu'on tient en main sa monture.

Pour que si un prodige devait se produire,

Quelque chose qui ne fut ni promis ni écrit,

S’approchant de nous jusqu'à nous toucher,

Mais abîmé qu'il serait en sa propre venue

Nous passions inaperçus."

Rainer Maria Rilke in Nouveaux poèmes, éditions du Seuil, p. 187 

Traduction du poète et chirurgien, Lorand Gaspar, 

Un regard que l'on ne saurait oublier quand il s'est posé tôt en et sur vous... 

Amitiés Lorand, si tu passes sur le toit.

Publicité
Commentaires
Publicité