Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Battants sur le toit
6 novembre 2006

Modigliani découvre ses modèles...

N_a0000e0f

N_galenug254

N_galenug253

N_galenug478

N_modigliani1D.R

Publicité
Commentaires
A
donc je me dép$eche de laisser un post pour dire merci à Clélia et à l'homme au grand qualb, c'est pas kif kif, mais les ratés phoniques sont parfois heureux! Oui elles onr du chien et ne sont pas intermittentes:)<br /> Bien à vous trois, merci à Marie notre professeur en glothautphonie... j'ai de sérieux problèmes avec le q et le k, ça balance...
C
Quels corps, quelles femmes ! C'est beau, c'est sensuel. On voit avec quel amour il a peint ces femmes, sans perversité. Bravo Mister Modigliani !
M
Kalb ? C'est vrai qu'elles ont beaucoup de chien ces femmes nues!<br /> Cordialement,<br /> maboul du fond du qalb...
A
Je ne connaissais pas cette qacida (poème) et donc ces vers qui me dispensent de tout commentaire sur ces belles alanguies qui nous regardent avant même que l'on n'ait pu les déshabiller du regard... ces quelques vers laissent supposer how much le kalb est pris en otage par la belle à qui ces vers débordant d'amour, d'amour débordés sont adressés. L'hiver sera long mais heureux entre Bréviaires amoureux et receuil de poèmes d'amour... <br /> PS : je ne renonce pas si faccilement donc je vais tenter quelque chose, tout de m'aime!<br /> Merci beaucoup Oeil, je suis très touchée...
P
En lisant le livre de Fouad Guessous (2003 page 74) "Le Melhoun marocain dans la langue de Molière", je suis tombé sur ces vers extraits d'une qacida proposé par l'auteur même de la traduction :<br /> <br /> ...Aies pitié de mon sort,<br /> Et je peindrai ton corps,<br /> Comme ne l'ont fait, ni<br /> Hassani le génie,<br /> Ni même Modigliani,<br /> Tous les deux réunis...
Publicité